In that moment, just being any part of this planet in this universe mattered more to me than whether I lived or died.
In quell'istante, il solo fatto di essere parte di questo pianeta, in questo universo, aveva più importanza del vivere o morire.
When was the last time any human being, any American, watched the debate and went:
Quand'è che un essere umano, un americano, guardando un dibattito ha esclamato: "Oh!
I couldn't imagine being any happier than I am right now.
Non posso immaginare di essere più felice di quanto lo sia ora.
You've been complaining about me not being any help here, and that's about to change.
Ti sei lamentato del fatto che non ti aiuto abbastanza, ora si cambia musica.
Because if not, I fail to see the odds of catching Drew being any better waiting out there than in here.
No, perche' altrimenti per catturare Drew cambia poco se stai li' fuori o qui dentro.
Such distortion is obvious from the documents on the Court's file, without there being any need to carry out a new assessment of the facts and evidence.
Tale snaturamento emerge in maniera evidente dai documenti del fascicolo a disposizione della Corte, senza che sia necessario procedere ad una nuova valutazione dei fatti e degli elementi probatori.
Before a Creator Son may engage in the creation of any new type of being, any new design of creature, he must secure the consent of the Eternal and Original Mother Son.
Prima che un Figlio Creatore possa impegnarsi nella creazione di un nuovo tipo di essere, di un nuovo progetto di creatura, deve ottenere il consenso del Figlio Madre Eterno ed Originale.
The Bible nowhere describes homosexuality as being any less forgivable than any other sin.
La Bibbia non descrive mai da nessuna parte l'omosessualità come meno perdonabile di ogni altro peccato.
With the cycle not being any longer than 6 weeks.
Con il ciclo che non è affatto più lungo di 6 settimane.
Well, being any kind of parent is hard, but it completes you in a way that nothing else does.
Beh, l'essere genitore e' sempre difficile, ma ti completa come nient'altro.
It's coming out in June, but I just can't imagine it being any good.
Uscirà a giugno, ma secondo me non sarà niente di che.
I don't recall there being any strings to our deal.
Non mi ricordo che ci fossero delle condizioni al nostro accordo.
I can't see the Athenian goddess being any less helpful than my generals.
Non vedo come la Dea degli ateniesi possa essere meno d'aiuto dei miei generali.
You lied about there not being any survivors from the Ark.
Ha mentito sul fatto che non ci fossero sopravvissuti dell'Arca.
I need to be sure that we can disagree, without there being any bad feeling between us.
Sono sicura che possiamo essere in disaccordo, senza che ci siano rancori tra di noi.
I swear, my dad went to jail just to get away from my mom, and I don't count on it being any different for me.
Giuro, mio padre e' finito in prigione solo per fuggire da mia madre, E io non credo che per me sara' tanto diverso.
I can't have Conklin being any more suspicious of me than he already is, but you still need to stay here.
Non posso permettere che Conklin sia ancora più sospettoso del solito, ma... tu devi rimanere qui.
I don't recall there being any kerf marks on the victim's bones.
Non ricordo segni da lama da taglio sulle ossa della vittima.
At the minute, we're looking at a two-week period when the pathologist believes Lynn's death occurred and he won't commit himself to being any more specific given the condition her body was in.
Stiamo indagando un arco di due settimane, quello fissato dal patologo per la morte di Lynn e non azzarderà niente di più specifico, date le condizioni del corpo.
And this year didn't hold the promise of being any different.
E quest'anno non prometteva di essere diverso dagli altri.
I can't empathise with this man's state of being any more than you can.
Non posso essere piu' empatica con il modo d'essere di quest'uomo piu' di quanto tu possa.
I couldn't imagine being any place else right now.
Non riesco a immaginare di essere in nessun altro posto in questo momento.
I mean, being any kind of happy is better than being miserable about someone you can't have.
Tutto sommato, poter essere felici in qualche modo è sempre meglio che stare male per chi non puoi avere.
But was I being any less selfish, trying to force him to go on living?
Ma non sono forse stata egoista anch'io nel cercare di costringerlo a continuare a vivere?
I can't picture this turkey's bones being any tougher than a 70-pound bird.
Le ossa di questo tacchino non saranno piu' dure di quello da 32 kg.
Well, no disrespect, but I don't see that being any business of yours.
Beh, con tutto il rispetto... non vedo come questo possa riguardarle.
I can't risk being any shorter.
Non posso rischiare di scendere ancora.
In the event of there being any danger of confusion, the host Member State may, for the purposes of clarification, require that the name be accompanied by certain explanatory particulars.
Nel caso in cui vi fosse rischio di confusione, gli Stati membri ospitanti possono esigere, a fini di chiarezza, l'aggiunta di un termine esplicativo alla denominazione.
We live in an age altogether too scientific to allow of there being any truth in such mediaeval nursery tales as those of vampires.
Viviamo in un'epoca del tutto troppo scientifica per permettere che ci sia qualche verità in storie di vivaio medievali come quelle dei vampiri.
And my answer is, the most important thing we need to do is to forget about there being any single thing that is the most important thing we need to do.
La mia risposta è che la cosa più importante che dobbiamo fare è scordarci che possa esistere una singola cosa che sia quella più importante da fare.
But also it's part of being any monthly magazine -- you live in the future.
Ma anche questo fa parte di ogni rivista mensile: vivere nel futuro.
1.503387928009s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?